Medkulturni mediator/medkulturna mediatorka
poklicni standard, koda 20871150

Naziv:

Medkulturni mediator/medkulturna mediatorka

Status:

Objava

Datum objave sklepa ministra:

10.1.2020

Predhodniki:

Klasius-P16:

Socialno delo in svetovanje (0923)


1. Ime in koda poklicnega standarda

Medkulturni mediator/medkulturna mediatorka (20871150)

2. Ime in koda poklica


3. Raven zahtevnosti

(VI)

4. Poklicne kompetence

Kandidat/ka je zmožen/zmožna:
  1. načrtovati in organizirati svoje delovne aktivnosti na področju medkulturne mediacije
  2. delovati kot komunikacijski most med osebami, katerih prvi jezik ni slovenščina, in deležniki na področju integracije/vključevanja priseljencev
  3. vzpostavljati in omogočati medkulturno komunikacijo ter delovati v institucionalnem in neinstitucionalnem okolju
  4. vzpostavljati odprt odnos do jezikovnih, kulturnih in drugih raznolikosti ciljnih skupin
  5. upoštevati načela medkulturnosti, ki temeljijo na spoštovanju raznolikosti ljudi, sožitju med njimi in premagovanju stereotipov in predsodkov
  6. zagotovavljati kakovost in učinkovitost dela, biti usmerjen v doseganje rešitev dane situacije
  7. varovati zdravje in okolje ter uporabljati sodobna informacijsko-komunikacijska orodja
  8. skrbeti za lasten strokovni razvoj na področju integracije/vključevanja priseljencev

5. Opis poklicnega standarda

Področje dela Ključna dela Spretnosti in znanja
Analiza, načrtovanje in organizacija dela načrtuje in organizira svoje delovne aktivnosti za medkulturno mediacijo med priseljenci/priseljenkami in drugimi deležniki pri vključevanju v slovensko družbo
  • deluje skladno s temeljnimi načeli načrtovanja, spremljanja, organiziranja, dokumentiranja in evalviranja rezultatov svojega dela
  • pri delu uporablja osnovne računalniške programe in drugo informacijsko-komunikacijsko tehnologijo
  • sodeluje z izvajalci programov iz različnih institucij in organizacij pri načrtovanju dela
  • pozna delovanje organizacij javne uprave, nevladnih organizacij in neformalnih mrež ter njihovo medsebojno povezanost
  • razume zakonodajo RS s področja priseljevanja
  • pozna družbenokulturne in ekonomske značilnosti ene ali več držav, iz katerih prihajajo priseljenci v Slovenijo, ter svoje znanje o tem v procesu vseživljenjskega učenja dopolnjuje
  • racionalno načrtuje poti na terenu in potrebni čas
Operativna dela vzpostavlja in omogoča medkulturno komunikacijo zunaj in znotraj institucij na področju vključevanja priseljencev
  • medkulturno in jezikovno posreduje v slovenščiniin jeziku priseljencev na področjuizobraževanja in usposabljanja, zaposlovanja, zdravstvenega in socialnega varstva, nastanitve, javne uprave in drugod
  • uporablja različne načine jezikovnega posredovanja
  • razume najpogostejše ovire priseljencev pri integraciji v Sloveniji
  • uporablja in prilagaja terminologijo na področju medkulturne mediacije
  • upošteva družbenokulturne in ekonomske značilnosti (vključno z jezikovnimi, verskimi, političnimi in drugimi) vsaj enega tujega območja/države ter svoje znanje o tem v procesu vseživljenjskega učenja dopolnjuje
  • razume delovanje javnih služb
  • razume različna prepričanja in prakse priseljencev, za katere deluje kot medkulturni mediator, ter razume kulturno pogojenost prepričanj in praks, ki so prisotne zunaj in znotraj institucij v Sloveniji
posreduje informacije ciljnim skupinam/priseljencem o pravicah in dolžnostih, ki jih imajo v Sloveniji
  • razume delovanje državne in javne uprave in drugih organizacij v Sloveniji in na območju/države priseljencev, za katere deluje kot medkulturni mediator
  • pozna kategorije oz. statuse priseljencev in razume pravice in dolžnosti priseljencev v Sloveniji
  • priseljence seznanja z delovanjem državne in javne uprave ter drugih organizacij v Sloveniji
  • priseljence seznanja z njihovimi pravicami in dolžnostmi v Sloveniji na področju izobraževanja, zaposlovanja, zdravstva, upravnih postopkov, socialnega varstva itd.
  • razume družbenokulturne in ekonomske značilnosti (vključno z jezikovnimi, verskimi, s političnimi in z drugimi) vsaj enega tujega območja/države ter svoje znanje o tem v procesu vseživljenjskega učenja dopolnjuje
krepi medkulturni dialog med priseljenci in drugimi ljudmi v slovenski družbi
  • razume pomen integracije kot dvosmernega procesa in to zna posredovati ciljni skupini in drugim prebivalcem in prebivalkam Slovenije v procesu opravljanja nalog medkulturne mediacije
  • prispeva k širjenju socialnih mrež
  • razume pomen medkulturnega dialoga na različnih področjih: kulturnem, socialnem, ekonomskem itd.
  • spodbuja in spoštuje enakost med spoloma
  • razume migracijske procese in pomen integracije/vključevanja priseljencev
  • zaposlenim v različnih organizacijah in drugim ljudem podaja znanja o kulturah priseljencev ter jim pomaga pri razvijanju ustreznega odnosa do kulturnih navad, običajev, praks in prepričanj priseljencev
Administrativna dela vodi evidenco
  • vodi lastno dejavnost medkulturnega posredovanja
  • deluje skladno s pravili ravnanja z dokumentacijo
  • upošteva pravila pisarniškega poslovanja
  • dokumentira delo in izvedene aktivnosti
  • uporablja osnovna programska orodja


Zagotavljanje kakovosti zagotavlja kakovost opravljenega dela
  • spoštuje načelo zaupnosti/molčečnosti, varuje osebne podatke in podatke o delu
  • zagotavlja točnost prejetih in podanih informacij
  • skrbi za obvladovanje stresa in je sposoben empatičnega odnosa
  • obnaša se etično in strokovno
  • se zavzema za enakopravnost vseh ljudi ter zagovarja ukrepe proti nepravičnosti, diskriminaciji in rasizmu
  • zagovarja človekove pravice in spoštovanje različnih kulturnih, jezikovnih, verskih in drugih prepričanj in praks
  • spodbuja primeren odnos do institucij in organizacij, s katerimi sodeluje
  • skrbi za lastno strokovno usposabljanje in samoizobraževanje
  • izvaja samoevalvacijo in evalvacijo dela
  • pri opravljanju nalog upošteva slovensko zakonodajo in mednarodne pravne standarde
Varovanje zdravja in okolja varuje lastno in uporabnikovo zdravje ter okolje
  • sledi navodilom za varnost in zdravje pri delu ter požarno varnost
  • vzdržuje red in čistočo ter ustrezno ravna z odpadki
  • opozarja uporabnike na morebitne nevarnosti, ki lahko ogrožajo njihovo varnost in zdravje
  • racionalno gospodari z energijo, materiali, naravnimi in drugimi viri (prostor, oprema), ki jih potrebuje za delo
  • razume osnovna načela trajnostnega razvoja, vezana na varovanje zdravja in okolja
  • razume razmerje med zdravjem ljudi in ohranjanjem zdravega okolja

6. Delovna skupina za pripravo poklicnega standarda

  • mag. Barbara Velkov Rozman, Center RS za poklicno izobraževanje, vodja priprave poklicnega standarda
  • mag. Franci Zlatar, Slovenska filantropija, Ljubljana
  • dr. Franci Jazbec, Društvo Odnos, Ljubljana
  • Robert Modrijan, Zavod RS za zaposlovanje, Ljubljana
  • Sonja Gole Ašanin, Urad za oskrbo in integracijo migrantov, Ljubljana
  • Alida Šuligoj, Javni zavod Cene Štupar, Ljubljana
  • Mira Grabanica, medkulturna mediatorka
  • Vera Haliti, medkulturna mediatorka
  • Maja Murn, Rdeči križ Slovenije, Ljubljana
  • Juš Škraban, NIJZ - Nacionalni inštitut za javno zdravje, Ljubljana
  • Iva Perhavec, Mednarodna organizacija za migracije, Ljubljana
  • dr. Uršula Lipovec Čebron, Filozofska fakulteta, Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani
  • Sonja Šarac, Neodvisni sindikat delavcev Slovenije, Ljubljana
  • dr. Vera Klopčič, Inštitut za narodnostna vprašanja, Ljubljana
  • Riikka Peltonen Quijano, UNHCR - Urad Visokega komisariata Združenih narodov za begunce v Sloveniji, Ljubljana
  • dr. Natalija Vrečer, raziskovalka
  • dr. Nike Kocjančič Pokorn, Oddelek za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani
  • Batavia Dalati, medkulturna mediatorka

Dostopnost spletišča   Ctrl + U

  • Navigacija
    s tipkovnico

Bljižnjice s tipkovnico

  • Ctrl+U Prikaže možnosti dostopnosti
  • Ctrl+Alt+K Prikaže kazalo strani
  • Ctrl+Alt+V Skoči na glavno vsebino
  • Ctrl+Alt+S Prikaže kontaktni obrazec
  • Ctrl+Alt+N Prikaže prijavni obrazec za novice
  • Ctrl+Alt+D Vrne se na domačo stran
  • Esc Zapre pojavno okno / meni
  • Tab Premakne fokus na naslednji element
  • Shift+Tab Premakne fokus na prejšnji element
  • Enter Potrdi/klikne fokusiran element
  • Preslednica Označi/odznači potrditveno polje